<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd" xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>00000nam a22000004a 4500</leader>
  <controlfield tag="001">UP-1686042739784945034</controlfield>
  <controlfield tag="003">Buklod</controlfield>
  <controlfield tag="005">20240506101940.0</controlfield>
  <controlfield tag="006">m    |o  d |      </controlfield>
  <controlfield tag="007">ta</controlfield>
  <controlfield tag="008">240506s2023    ph      r     000 p eng d</controlfield>
  <datafield tag="020" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">9786210900194</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">DMLF</subfield>
   <subfield code="e">rda</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="a">eng</subfield>
   <subfield code="a">ceb</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="042" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">DMLUC</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="090" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">PL 6172.5 A48</subfield>
   <subfield code="b">T54 2023</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Alunan, Merlie M.</subfield>
   <subfield code="e">author.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
   <subfield code="a">Tigom</subfield>
   <subfield code="b">collected poems.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="264" ind1=" " ind2="1">
   <subfield code="a">Quezon City</subfield>
   <subfield code="b">University of the Philippines Press</subfield>
   <subfield code="c">[©2023]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">xxxi, 296 pages</subfield>
   <subfield code="c">23 cm</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="336" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">text</subfield>
   <subfield code="2">rdacontent</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="337" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">unmediated</subfield>
   <subfield code="2">rdamedia</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="338" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">volume</subfield>
   <subfield code="2">rdacarrier</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="505" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="a">Lives: Chasing the rain -- After the storm, writing to a friend -- Homecoming -- Bienvenida -- The wisdom of travelers -- Hunger -- Late note from the blue gypsy -- September song -- Dreamwind -- A long wait -- Watching the rain -- Hedgebrook -- Recalling phoenix blossoms in Jurong East -- Baguio, the last day -- Our neighbor's dog cry -- The neighbor's geese -- Calling the name: Jose, Badong, Calling the names -- Suicide  in suite B -- To teach a heart -- News for my father -- Old man lesage -- Nati-san -- Jessie, Pinoy O.T. -- As if summer were forever -- Gift from the damned -- Young man in a jeepney -- After song -- Old crystals -- Iocaste my sister -- Circe reloaded -- What pure magnificence, Jocasta -- Amina -- Woman who lives on the hill -- His house of a hundred years old -- Poems from green valley: Telly, Marjorie, Emy, Hearthstone, sacred tree, The fourth. -- Conversation (or The secret of plants) -- Reply -- Chased by the sun.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="505" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="a">Love: Sort of a love poem -- Leaf, wind, and moonlight -- Inviting a gnome to your kitchen -- Paloma -- Woman of many words -- When I  held you in the arms -- 365 ways a man loves a woman (all of which are wrong) -- Intimate weather -- Forgotten monster -- Beyond light -- The potter of Yamaguchi -- Higanbana -- Last light -- Second spring -- Crab story -- We kept a jarful of keys -- The widow explains the road-worn slippers by her door -- The widow, upon learning that her old lover had returned to the island of San Antonio -- After the storm -- Old lovers -- Tale of the spider woman.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="505" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="a">Mga dili hikalimtan: Photo, circa 1982 -- Poet-soldier, drunk -- Fallen in battle in the mountains of Santa Catalina, Negros Oriental, A.D. 1987, a hill warrior talks to his daughter, three years old, from the trail here his bones lie unburied -- Visiting places we are doomed to die in -- Recalling dead men whose hands we have shaken -- The gift supreme -- The bells count in our blood -- Ampatuan, Maguindanao, November 23, 2009 -- Imbisibol / Invisibles -- Balangiga notebook (From Escrito en Sangre), An American soldier writes home from Balangiga, Mga apo ni Geronima / Geronima's heris, Ang mananabtan / The prayer woman of Balangiga, Ihaw / Butchery, Kuto/Cooties, Bahad ni Antoy / Antoy's threat, Hulga ni Antoy, Ang mga natawo sa Tinghuwaw / Children of the drought -- Captain Thomas W. Connell's last dream -- The lost bells.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="505" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="a">Today, Beyond... : Three daughters -- Mayanne, 5 -- Anjanette, growing up -- First communion, Bringing the dolls -- For the boys painting watercolor -- Poems of a season (Summer of '84, UP Tacloban College), Dreamer, Sling wielder, Goddess -- The boys -- The boy, Abraham -- Conspiracy -- His wars -- Rosas de Piedra -- Lullaby for Maria -- Yanna -- Written in gray weather -- Bonding -- Never having gone to school, the boy Dante talks to his future -- My mother -- Storm -- Old man at midday -- In memoriam -- Stranger under my skin -- In your town the dead sleep -- When I go -- Once the blackbird of sorrow -- In a century of floods, earthquakes, volcanoes, wars, and pandemics, the first order of business is. </subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="505" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="a">The notebooks: The crows of India: seeing crows, Feeding crows, Crows waiting, Home with crows -- Ormoc notebook: Death, Madame, is supremely fine fare, Song of the floodwaters, Rafael: Ormoc. A.D. 1991, Rosendo, Ormoc, 1995, Amina among the angels -- Seastories: Old women in our village, Tricycle driver's tale, Bin Laden, Sendai, March 10, 2011. -- Legends of the flood -- The Haiyan notebook: The Haiyan dead / Ang mga nagtaliwan sa Haiyan / Ang mga nasawi sa Haiyan / An mga naanaw hand Haiyan, Ghost, Counting / Pag-inihap, Running with ghosts -- Tree stories: Tree stories, Pundol, born in the lowlands, laments his father, lost in the forest when Mount Pinatubo expoloded, Mana Iday's last stand, My neighbors, the insomniac birds, The snake replies, Siganid man, Removing poison thorn from the hito, young Ben remembers.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="505" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="a">Sugilon / Sugilanon: Ginagmay, minugbo / Small and short, Nalibog ning akong ulo / Can't make up my mind, Didto ko nasabtan / What he was up to, Didto ko masantop / I got to understand what he meant, Kini ang utlanan sa Cantubo ug Canti-il / This is the border between Cantubo and Canti-il, Kon swerihon / Luck, Witik-witik sa hangin / Seeding the wind, Suba banika, Dumaguete 2020 / Banika river, Dumaguete 2020, Karing layo na ta sa Sinugdanan / Away from where it all began -- Pamato / Leadstone, Biko-Biko, Ang manakayan / Boatman, Ang mal'am sa Dueñas / The old woman of Dueñas, Gugma / Love, Pagbiya / Going away, Pamato / Leadstone -- Kapikas / The other half -- Ang misay kon mangagalon / Cat looks for a master -- Mahitungod kang Superman / About Superman -- Si Barbieg si Tarzan / Barbie and Tarzan -- Ondoy Wynn / Little Wynn -- Panamilit / Valedictory -- Ritrato, 1982 -- Tulay sa Dauis / Dauis bridge, Viajedor / Traveler, Hangin / Wind, Estranghero / Stranger -- Suwab sa bulan / Sickle moon: Tuba sa Montaña / The palm wine of Montaña, Pamasin / Hope, Kapikas / The other half, Suwab sa Bulan / The sickle moon -- Karaang katre / The antique bed : Si Sabel ug ako / Sabel and I, Ikaw ug ako / You and I, Ako / I</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="505" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="a">Mugna: Cat patrol -- My three snakes -- Don't ask: dream poem 2 -- Dream of the blue gypsy: dream poem 3 -- Bathsheba, waking: dream poem 4 -- Old beast memory: dream poem 6 -- Dream poem 7: Mayanne, 20 -- Dream poem 8: Love poem -- Snake woman : dream poem 9 -- No dream -- Le trouvere last heard  of at Silliman University -- Banquet : poetry in the time of tokhang, red-tagging, pandemics, and similar sundry events -- On a lost ship to Erehwon (or the poet's fate in the era of fake news, troll farms, tokhang, red-tagging, and pandemic, A.D. 2020) -- On painting her portrait -- Poetry -- Medusa -- To a young man aspiring for wizardry -- The reluctant warlock -- The perfect line of poetry -- Dancer -- When a poet dies -- Not all poems sing -- Address to the muse -- Kon unsaon pagdakop sa bulalakaw -- Bantayan notebook: Landing at Santa Fe, Odysseus cripple at Bantayan Island, Entering Hagnaya, Leaving Santa Fe, Poet traveling over water.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
   <subfield code="a">Philippine poetry.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="905" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">FI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="852" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="a">UPD</subfield>
   <subfield code="b">DMLF</subfield>
   <subfield code="h">PL 6172.5 A48</subfield>
   <subfield code="i">T54 2023</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="852" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="a">UPTAC</subfield>
   <subfield code="b">UPTAC</subfield>
   <subfield code="h">PL 6172.5 A48</subfield>
   <subfield code="i">T54 2023</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Book</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
