<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<collection xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd" xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
 <record>
  <leader>00000cab a22000003a 4500</leader>
  <controlfield tag="001">UP-1685675941123975614</controlfield>
  <controlfield tag="003">Buklod</controlfield>
  <controlfield tag="005">20231008011921.0</controlfield>
  <controlfield tag="006">a     r    |||| u|</controlfield>
  <controlfield tag="007">ta</controlfield>
  <controlfield tag="008">200213s        xx     d | ||r |||||   ||</controlfield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">UPVTC</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="a">eng</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
   <subfield code="a">Hau, Caroline Sy</subfield>
   <subfield code="e">author</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
   <subfield code="a">&quot;Patria é intereses&quot;</subfield>
   <subfield code="b">reflections on the origins and changing meanings of Ilustrado</subfield>
   <subfield code="c">Caroline Sy Hau.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="264" ind1=" " ind2="1">
   <subfield code="a">Quezon City</subfield>
   <subfield code="b">Ateneo de Manila University</subfield>
   <subfield code="c">2011.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">pp.3-54</subfield>
   <subfield code="b">pictures.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Miguel Syjuco's acclaimed novel Ilustrado (2010) was written not just for an international readership, but also for a Filipino audience. Through an analysis of the historical origins and changing meanings of &quot;ilustrado&quot; in Philippine literary and nationalist discourse, this article looks at the politics of reading and writing that have shaped international and domestic reception of the novel. While the novel seeks to resignify the hitherto classbound concept of &quot;ilustrado&quot; to include Overseas Filipino Workers (OFWs), historical and contemporary usages of the term present conceptual and practical difficulties and challenges that require a new intellectual paradigm for understanding Philippine society&quot;.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="600" ind1="0" ind2="0">
   <subfield code="a">Rizal, Jose.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
   <subfield code="a">Nationalism</subfield>
   <subfield code="z">Philippines.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Ilustrado.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Overseas Filipino Workers (OFW).</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="773" ind1="0" ind2=" ">
   <subfield code="t">Philippine studies : historical and ethnographic viewpoints</subfield>
   <subfield code="g">59, 1 (Mar2011).</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="905" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">FI</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="852" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">UPTAC</subfield>
   <subfield code="b">UPTAC</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
   <subfield code="a">Article</subfield>
  </datafield>
 </record>
</collection>
